语言:新移民发展的主要障碍

2019-12-30
新移民过语言关经验 新移民加州的经验 澳洲新移民经验

新移民过语言关经验。

美国的一份最新调查报告显示,在美华人移民所受的教育程度、每小时平均工资均高于美国出生的公民,但是在生活、就业各方面的指数却仍然偏低。此外,与其他移民相比,语言障碍对在美华人移民来说更为突出。

据了解,此次调查历时一年半时间,调查对象涉及美国五打移民群体,包括华人、墨西哥裔、越南裔、菲律宾裔、印度裔。除了常规的问卷调查外,还采用与美国出生公民进行对照调查的办法。

调查显示,美国出生的公民中,有44%的人接受过大学教育,有33%的人接受了研究生以上教育。中国和印度移民的教育程度要高出这个水平,但其他移民群体的教育程度则低于这个水平。

在经济状况方面,除了印度移民外,其他的移民包括中国移民的家庭收入的平均水平均低于美国出生公民。调查显示,有15%的印度移民家庭收入低于5万美元,有30%的美国出生的公民家庭收入低于5万美元,而有38%的华人移民家庭收入低于5万美元。年收入低于5万美元的墨西哥移民、越南移民家庭分别占71%和60%。

调查表明,英语技能的高低与工资水平直接相关。不懂英语移民的每小时平均工资为7.41美元,英语较好的移民为18.4美元/小时,英语技能优秀的移民为31.4美元/小时。对中国移民来说,目前在求学和就业中遇到的最大障碍是语言问题,有60%的华人移民英语能力不过关,这个比例在各移民群体中是最高的。

几乎所有移民群体都表示,受到雇主和同事的歧视。调查显示,有31%的华人移民认为受到雇主的歧视,这是移民群体中的最低比例,最高的是菲律宾移民,有45%的人受到雇主歧视;有19%的华人移民认为受到同事的歧视,低于移民群体25%的平均比例。

扩展阅读

移民土耳其发展事业新巅峰!


土耳其是欧亚三大洲重要的中转地方和交通枢纽,劳动力是经济发展主要的发动机,土耳其拥有独特的投资机遇和贸易条件,同时也在为中国企业提供投资机遇。土耳其虽为亚洲国家但在政治、经济、文化等领域均实行欧洲模式,是欧盟的候选国。宪法规定土耳其为民主、政教分离和实行法制的国家。所以,这也就是为什么众多华人选择移民土耳其的原因。

土耳其是北约成员国,又为经济合作与发展组织创始会员国及二十国集团的成员。拥有雄厚的工业基础,为发展中的新兴经济体,亦是全球发展最快的国家之一。

土耳其和中国的经济发展的不错承接了西方发达国家的产业转移,其中中国主要是承接日韩和世界各地华人的产业转移,而土耳其是承接了主要是德国西欧国家的经济产业转移,比如土耳其从德国引进机械设备和生产线发展起来了食品加工、钢铁、汽车、家电、造船等工业,土耳其经济影响力还是挺强主要出口工业品、比如食品、家电电器、汽车、纺织品等,依靠自身的勤劳耐苦的人们拓展国际建筑劳务。

综上,土耳其各行各业加速发展,基础设施逐步推进,为准备去土耳其发展的大众提供很好的机会。另外,中国与土耳其关系稳步发展,两国经济贸易往来密切,如果想移民土耳其发展一番事业,国际可以为有意愿移民土耳的同胞提供帮助,目前推出的土耳其护照入籍项目,只要购置25万美元房产满足相关条件,12个月就可获批土耳其护照。

虽无语言障碍,但同样需要尽快适应新加坡生活环境


我们知道现在选择移民,不仅仅是年轻人的权力,老年人同样有权力,但是很多中老年朋友都不会说外语,这就成为了移民中一个比较重要的门槛。

但是我们纵观全世界,发现新加坡这个国家是不需要我们的语言要求的,这也算是新加坡的一个优势,因此很多人都纷纷选择移民新加坡,很多人觉得只要能够说普通话,能够在新加坡和其他人一起交流,那么就能够适应新加坡的生活,这样其实是错误的想法,选择移民新加坡,我们还有很多需要去融入的。

首先是气候环境的适应。尽管说国外空气质量较好,但是像北欧一些国家,老年人就需要去适应那里寒冷的天气,包括和国内空气湿度的差异也会给他们在移民初期带来一些不适应。

其次建议老年人可以上网了解一些国内信息,家中有线电视也可以申请开通华语台,或是结识一些同是国内移民过去的老年人,这样可以减轻一些语言方面的压力。

此外,还有饮食、社交、生活习惯、育儿理念等方面的差异。老年人移民到国外通常都是和子女同住,像一些夫妇,已经在海外生活了10来年,思想观念和生活习惯已经基本西化了,再加上即将出生的孩子更是对国内生活毫无概念,这样老少同堂可能会产生一些文化理念方面的冲突。

这些都是中老年朋友选择移民新加坡之后任然需要做的事情,并且在生活中,我们会发现,其实除了这些之外还有很多的事物需要我们去学习,去适应的。

主要国家新公民入籍时誓言是怎样的?


外国移民、留学生在加入外国国籍时都要参加宣誓仪式。那么各个国家新公民入籍时的誓言都是什么样的呢?编者整理了一些国家的入籍誓言,尽管内容大同小异,但放在一起对比审阅,还是颇有意思的。

一、美国

加入美国籍的誓言是最长、最为具体和最具限定性。从内容前,反映出美国移民国家的特性。英文原文如下:

I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen; that I will support and defend the Constitution and laws of the United States of America against all enemies, foreign and domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I will bear arms on behalf of the United States when required by the law; that I will perform noncombatant service in the Armed Forces of the United States when required by the law; that I will perform work of national importance under civilian direction when required by the law; and that I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion; so help me God.

参考译文:

我宣誓:我完全彻底断绝并彻底放弃对我迄今为止所隶属或作为其公民的任何外国王子、当权者、国家或君主的效忠和忠诚;我将支持和捍卫美利坚合众国宪法和法律,反对国内外一切敌人;我将信念坚定,忠诚不渝;我将根据法律要求为美国拿起武器;我将根据法律要求在美国武装部队中执行非作战服务;我将根据法律要求,在文职政府领导下从事对国家具有重要性的工作。我自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。帮助我吧,上帝!

二、英国

英国的誓言比较简单,只强调对王室的忠诚。英文原文如下:

I, [name], [swear by Almighty God] [do solemnly, sincerely and truly affirm and declare] that, on becoming a British citizen, I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth II, her heirs, and successors, according to law.

参考译文:

我(姓名)(以上帝的名义)庄严宣誓:在成为英国公民之际,我将根据法律忠实地效忠于女王伊丽莎白二世陛下,她的后嗣和继任者。

自2004年1月1日起,申请成为英国公民的人还被要求作出如下承诺:

I will give my loyalty to the United Kingdom and respect its rights and freedoms. I will uphold its democratic values. I will observe its laws faithfully and fulfil my duties and obligations as a British citizen.

我将忠诚于大英帝国,尊重它的权利和自由。我将支持它的民主价值观。我将切实遵守它的法律,履行作为一个英国公民应尽的职责和义务。

三、澳大利亚

英语原文:

From this time forward, under God, I pledge my loyalty to Australia and its people, whose democratic beliefs I share, whose rights and liberties I respect, and whose laws I will uphold and obey.

参考译文:

从即时起,我宣誓忠于澳大利亚和它的人民,我认同他们的民主信念,尊重他们的权利和自由,支持和遵守他们的法律。

作为英联邦国家,加拿大、新西兰、牙买加等国的誓言是一致的,只不过把国名换了一下,强调的也是效忠女王。

四、加拿大

英文原文:

I swear (or affirm) that I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth the Second, Queen of Canada, Her Heirs and Successors, and that I will faithfully observe the laws of Canada and fulfill my duties as a Canadian citizen.

参考译文:

我宣誓:我将忠实地效忠加拿大女王伊丽莎白二世陛下、她的后嗣和继任者;我将切实遵守加拿大的法律,履行作为加拿大公民的责任。

五、新西兰

英文原文:

I [name] solemnly and sincerely affirm that I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth the Second, Queen of New Zealand, Her heirs and successors according to the law, and that I will faithfully observe the laws of New Zealand and fulfil my duties as a New Zealand citizen.

我(姓名)庄严并真诚宣誓:我将根据法律忠实地效忠新西兰女王伊丽莎白二世陛下、她的后嗣和继任者;我将切实遵守新西兰的法律,履行作为新西兰公民的责任。

六、牙买加

I, [name], do swear that I will be faithful and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth II, Her Heirs and Successors according to law and that I will faithfully observe the laws of Jamaica and fulfil my duties as a citizen of Jamaica.

我(姓名)宣誓:我将根据法律忠实地效忠牙买加女王伊丽莎白二世陛下、她的后嗣和继任者;我将切实遵守牙买加的法律,履行作为牙买加公民的责任。

七、新加坡

英文原文:

I, [name], do solemnly swear that I will be faithful, and bear true allegiance to the Republic of Singapore, and that I will observe the laws and be a true, loyal and faithful citizen of Singapore, so help me God.

参考译文:

我(姓名)庄严宣誓:我将忠实效忠新加坡共和国,我将遵守法律,做一个新加坡真实、忠诚、守信的公民。帮助我吧,上帝。

八、印度

英语原文:

I, [name] do solemnly affirm (or swear) that I will bear true faith and allegiance to the Constitution of India as by law established, and that I will faithfully observe the laws of India and fulfil my duties as a citizen of India.

参考译文:

我(姓名)庄严宣誓:我将信念坚定地效忠印度现行宪法,我将切实遵守印度法律,履行作为印度公民的责任。

九、南非

英语原文:

I, [name], do hereby solemnly declare that I will be loyal to the Republic of South Africa, promote all that will advance it and oppose all that may harm it, uphold and respect its Constitution and commit myself to the furtherance of the ideals and principles contained therein.

参考译文:

我(姓名)谨庄严宣誓:我将忠于南非共和国,促进一切使南非进步的事业,反对一切可能伤害南非的行为,支持和尊重它的宪法,致力于促进宪法所含理想和原则的实现。

十、挪威

加入挪威国籍可以自愿选择是否宣誓。英译原文:

As a citizen of Norway I pledge loyalty to my country Norway and to the Norwegian society, and I support democracy and human rights and will respect the laws of the country.

参考译文:

作为挪威公民,我宣誓效忠我的国家挪威和挪威社会,我支持民主和人权,尊重国家法律。

十一、菲律宾

英文原文:

I,[name], solemnly swear (or affirm) that I will support and defend the Constitution of the Republic of the Philippines and obey the laws and local orders promulgated by the duly constituted authorities of the Philippines, and I hereby declare that I recognize and accept the supreme authority of the Philippines and will maintain true faith and allegiance thereto, and that I impose this obligation upon myself voluntarily without mental reservation or purpose of evasion.

参考译文:

我(姓名)庄严宣誓,我将支持和捍卫菲律宾共和国宪法,遵守菲律宾现政府的法律和法令,我宣布,我承认并接受菲律宾最高当局,并保持效忠,我自愿承担这一义务,毫无保留,决不逃避。

十二、罗马尼亚

英译原文:

I pledge my devotion to my country and to the Romanian people, to defend the nation's rights and interests, to respect the Constitution and laws of Romania.

参考译文:

我宣誓忠于我的国家和罗马尼亚人民,捍卫国家的权利和利益,尊重罗马尼亚的宪法和法律。

移民网(ym16.com)为您提供最全面最新的移民相关知识和政策,帮助您解决移民中遇到的各种疑难杂症。其中《语言:新移民发展的主要障碍》的内容由移民知识小编2022精选编辑整理而成,希望对您的移民有所帮助,欢迎您通过新移民过语言关经验专题访问更多精彩移民内容。

相关文章更多 >