西班牙互联网普及程度较高 但法律有待完善

2020-06-19
海外移民好普及知识 西班牙西班牙移民条件 有关移民拆迁法律知识

海外移民好普及知识。

据办理西班牙移民的专家介绍,在西班牙,互联网普及程度比较高,而使用社交网络的人数近年来也出现了显著增长。据统计,目前西班牙的网民数量占总人口的比例约为66.4%,而使用社交网络的网民数量占总人口的比例也高达49%。有关人员指出,

目前西班牙在网络监管方面最重要的法律是2002年颁布的《信息社会服务法》。除此之外,西班牙政府在2011年年底还通过了名为《可持续经济法最终第二规定》的所谓“辛迪法”。根据该法律组成的知识产权委员会接受任何知识产权所有者就某个侵权网站向其提出的控告。收到控告后,委员会将对网站内容是否构成侵权以及侵权内容是否带来了盈利或者造成了伤害进行判定。如果判定为是,委员会有权要求网站立即删除有关侵权内容。如果网站拒不执行,委员会将申请法院在72小时内做出关闭该网站的判决。根据此间媒体报道,“辛迪法”通过后,关闭一家网站只需7至10天的时间。

有西班牙媒体指出,现在诸如大量微博同时转发一条事后被证明是内容虚假的消息、博客博主抄袭某媒体的报道、网民在社交网络上肆意篡改名人信息,这些乱象正在网络世界里泛滥,而西班牙法律的应对能力则显得力不从心。

根据西班牙现行法律,一条网络评论要被认定为侮辱或者诽谤,必须有足够的证据证明发帖者做出这一评论是有意的。而在虚拟世界中,要对发帖者的意图进行判定难度很大。对此,西班牙法律专家纷纷指出,应当针对新媒体的发展修订相关法律,以加强监管。

对于网络监管,有法律人士指出,他不认为存在超级法律,网络并非法外之地,现在的通行法律同样适用于网络。他表示“偷窃就是偷窃,诽谤就是诽谤,在网络上犯罪与在现实生活中犯罪性质一样严重。”

也提醒,虽然网络是一个虚拟世界,但就目前而言,世界各地都在逐步完善互联网的有关法律,所以还希望移居他国的华人朋友也要遵守当地的网络规定。

精选阅读

美国15%的成年人尚未使用互联网


美国皮尤研究中心(Pew Research Center)日前发布报告称,当前美国15%的成年人尚未使用互联网,约为4700万人。

皮尤研究中心2000年开始研究互联网对社会的影响。当时,48%的美国成年人尚未使用互联网。

2013年,皮尤研究中心发布了人们尚未使用互联网的原因。34%表示对互联网不感兴趣、不想使用或没有必要使用;32%表示互联网不太容易使用,具体理由包括上网很难,或担心垃圾邮件、恶意软件和黑客等。此外,还有19%表示买不起电脑或承担不起网络接入费用,7%称其无法接触到互联网。

而今年,皮尤研究中心从人口统计学的角度对不使用互联网的原因进行了剖析。年长人群不使用互联网的比例最高,在65岁及以上人群中,4/10不使用互联网。而在18岁至29岁人群中,不使用互联网的比例仅为3%。

家庭收入和受教育程度也影响着互联网的使用情况。在高中文凭以下人群中,1/3不使用互联网。收入方面,家庭年收入低于3万美元的成年人不上网的比例是年收入7.5万以上人群不上网比例的8倍。

此外,乡村人口未联网的比例较城市人口高1倍,1/5非洲裔黑人和18%西班牙裔美国人未联网,而白人和讲英语的亚裔美国人未联网的比例分别为14%和5%。

西班牙汉语使用逐渐普及化 年轻人都会说几句中国话


据西班牙移民公司了解,近几年,所以中国在世界舞台上地位的迅猛攀升,关于中文这一语言在世界上占有越来越重要地位的论题,世界上很多学者都给出了正面的看法,拥有二十万中国移民的西班牙也当然不例外。

一位来自Vitoria的社评家Portilla女士同样给出十分正面的评价。她认为随着中国的国际地位越来越重要,跟中国人打交道也变得越来越常见。Portilla就给出一个最简单的例子来解释自己的观点,例如做生意,每天都有数以百万计使用中文、说中国话的商人在经济圈中活动,这就使得你不得不从根本上去认识和了解这种语言。

在Vitoria,这种现象很常见的,很多学校和社区中心都十分热衷于提供一些越来越普及的外语课程,不仅有相对受欢迎的英语、法语和德语,同样包括那些来自移民国家的语言,例如中文、俄语。最初,这些课程只是针对那些要和外语国家做生意或者有工作需求的专业人士,但实际上这类课程是越来越普及了。在Vitoria的一个叫Kimbo的幼儿园里,三岁小朋友的课外兴趣班可以选择学习中文(普通话)。这个语言课程聘用了一位中国女孩担任老师,她会带领小朋友一起学习中国的历史、文化和习俗。

Portilla女士毫不隐晦地表示,这么做就是要让西班牙的小朋友们更早地去了解中国。

西班牙对中文的学习和研究不仅如此,马德里大区的阿尔卡拉大学于2009年在其公共系统的外语与西语的口、笔互译专业里增设了中文和西文的互译。也同时开设了针对专业人士的中文课程,尤其是商务中文。但是师资力量是西班牙开设中文语言课程和进行中文研究的硬伤,这就直接导致课程的质量无法保证。

据了解,就马德里而言,民办的中文语言学校所拥有的中文老师基本没有受过专门的教学训练,尽管学校要求老师们都具备较高的西语能力,但并不代表教学质量就过得去。而官方学校所提供的中文课程相对于民办来说还是有很大差别的,像阿尔卡拉大学中文班的老师则是从中国高校直接聘请过来的西语老师,或是在本校就读博士的中国学生。如果师资力量上不去,那么西班牙的中文教学也只能停留在入门级的阶段,想要更深入的研习中文,非要到中国去不成了。而近年来,越来越多的西班牙人也会选择让子女到中国来学习中文,希望子女将来能有更广阔的发展空间。

相信在不久的将来,西班牙会讲中文的人会越来越多,到那时,华人移民西班牙生活将会有更大的便利。

相关文章更多 >